Fájl:Orosz Ernő levele Orosz Ferencnek, 1941.jpg
Eredeti fájl (4 684 × 1 776 képpont, fájlméret: 1,97 MB, MIME-típus: image/jpeg)
Összefoglaló[szerkesztés]
Leírás |
Orosz Ernő genealógus levele Orosz Ferencnek, 1941 |
---|---|
Forrás |
Orosz Ferenc (Hatvan, 1958- ), Dunakeszi magánlevéltára, Szegedi László (vita) 2019. február 9., 10:01 (CET) |
Dátum |
|
Szerző |
Nagyságos balásfai Orosz Ferenc Igen tisztelt gyógyszerész úr! Nagy köszönettel vettem szíves értesítését s azon lekötelező ígéretét, hogy hazaérkezése után közölni fogja velem a birtokában levő adatokat. Különösen a leszármazási adatok érdekelnének, továbbá az, hogy a donátiós levelet névszerint kik kapták, ezek Györmegyében eredetileg hol laktak, az egyes nemesi igazolásokban (investigatio), különösen az 1725. 1733. éviekben névszerint kik szerepelnek. Az 1755-ben O.[rosz] Ignác oládi lakos részére kiadott testimonialis hiteles másolatát a győrmegyei levéltárból már beszereztem, de az összeköttetést az 1690-i donatiószerzővel az anyakönyvek hiánya és botrányos szükszavúsága miatt még nem tudtam megtalálni. Ismert őseim Nagybajcson laktak, onnan származott át az 1802-ben született nagyapám Simon Pozsonymegyébe mint jegyző; a keresztlevélben nemes szülőktől származottnak van feltüntetve. Tőle hallottam, hogy a balásfalvi (helyesen balásfai) előnév illet meg bennünket, én azonban mint a genealogiában és a nemességigazolási eljárásban járatos szakember eddig még nem használtam és nem is törődtem vele s most is csak a fiaim és fiú unokáim unszolására fogtam a kutatáshoz. Hogy az anyakönyvek milyen szükszavúak, erre jellemző szépatyám haláleseti bejegyzése, mely így szól: nemes O.[rosz] Gábor 99 éves. Az benne van, hogy végelgyengülésben halt meg s hogy a halotti szentségekben nem részesült, de hogy ki volt a felesége, az már nem volt fontos a papnak. A valószinű dédapám halotti anyakönyvében pedig csak ennyi van: O. János 64 éves. A házassági anyakönyvben még a házasultak életkora sincs feltüntetve, annál kevésbé a szülők neve. Személyesen kellene elmennem Győrbe s őseim lakhelyére kutatni, de erre már mint 72 éves ember nem vállalkozhatom, még arra sem, hogy Pozsonymegyében elhalt szülőim sírját meglátogassam. Igazán nagy hálára kötelez le, ha a nagy fáradsággal és bizonyára nagy költséggel beszerzett lényeges adatokat szíveskedik velem közölni s az én munkámat megkönnyíteni. Nagyrabecsült mielőbbi szíves válaszát kérve tiszteletteljesen szívből üdvözli Orosz Ernő, |
Engedély |
|
Licenc[szerkesztés]
Ezt a könyvet (dokumentumot) vagy az itt látható képet a szerzője közkinccsé nyilvánította vagy nem jogosult szerzői jogi védelemre. For visitors from other countries: This work is in the public domain. |
Fájltörténet
Kattints egy időpontra, hogy a fájl akkori állapotát láthasd.
Dátum/idő | Bélyegkép | Felbontás | Feltöltő | Megjegyzés | |
---|---|---|---|---|---|
aktuális | 2019. február 9., 11:01 | 4 684 × 1 776 (1,97 MB) | Szegedi László (vitalap | szerkesztései) | {{Összegzés | Leírás = Orosz Ernő genealógus levele Orosz Ferencnek, 1941 | Forrás = Orosz Ferenc (Hatvan, 1958- ), Dunakeszi magánlevéltára, ~~~~ | Dátum = | Helyszín = | Szerző = Nagyságos balásfai Orosz Ferenc<br> gyógyszertártulajdonos úrnak<br> Budapest I., Hegyaljai út 23. Igen tisztelt gyógyszerész úr!<br> Kedves öcsém! Nagy köszönettel vettem szíves értesítését s azon lekötelező ígéretét, hogy hazaérkezése után közölni fogja velem a birtokában levő adatokat.… |
Ezt a fájlt nem lehet felülírni.
Fájlhasználat
Az alábbi lap használja ezt a fájlt: