„Lett nyelvtan/Mondatrészek/Határozók/Módhatározó” változatai közötti eltérés

A Wikikönyvekből, a szabad elektronikus könyvtárból.
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Eltávolította a lap teljes tartalmát
KeFe (vitalap | szerkesztései)
a Visszavontam 188.142.242.126 (vita | szerkesztései) szerkesztését (oldid: 180876)
1. sor: 1. sor:
<span style="font-family: Times New Roman; font-size: 30px"> <div style="background-color: #FFDAB9;"> <p align="center">Módhatározó</p></div></span>

A módhatározó a cselekvés módját nevezi meg. A módhatározó alakilag nagyon hasonlít az ÁLLÍPOTHATÁROZÓHOZ, ugyanis a módhatározónak is a melléknevekből ''-i'' képzővel létrehozott HATÁROZÓSZÓ a legjellemzőbb formája. A lett gondokodásmód nem tesz éles különséget a mód- és az állapothatározó között, a két határozó egy mondatban kötőszóval összekapcsolva egymás mellett szerepel.

<div style="background-color: #DCDCDC;">
* Es gulēju labi šonākt. ’Jól aludtam az éjjel.’<br />
* Skolotāja saprata viegli jautājumu. ’A tanárnő könnyedén megértette a kérdést.’<br />
* Nākotnē visi dzīvos ilgi un laimīgi. ’A jövőben mindenki hosszan és boldogan fog élni.’
</div>

A valamilyen nyelven való beszédet úgy fejezhetjük ki, hogy az adott nemzet férfitagjainak megnevezéséről levágjuk az esetvégződést, és helyére az ''-iski'' ’-ul/-ül’ képzőtt tesszük. (vö. 27.1.1.11.2.)

<div style="background-color: #DCDCDC;">
* Viņš runā jau angliski. ’Ő csak angolul beszél.’<br />
* Kur interneta lapā atrodama informācija latviski? ’A az internetes honlapon hol található információ lettül?’<br />
* Kā vāciski ir „suns”? ’Hogy van németül, hogy „kutya”?’
</div>

A ''pēc'' elöljárószó ’szerint’ értelemben való használatával is megadhatunk módhatározót. A ''pēc'' elöljárószóként birtokos esettel és részesesettel áll.

<div style="background-color: #DCDCDC;">
* Es kārto grāmatas pēc alfabēta. ’Betűrend szerint rendezem a könyveket.’<br />
* Darbs iet pēc plāna. ’A munka a terv szerint halad.’
</div>

Egyes módhatározók alakjai HATÁROZÓSZÓKÉNT rögzültek:
<div style="background-color: #DCDCDC;">
* végződés nélkül: ''bail'' ’szörnyen’, ''brīv'' ’szabadon, ingyen’
* részesettel:, ''godam'' ’becsületesen’, ''kājām'' ’gyalog’, ''klusām'' ’csendesen’, ''lēnām'' ’lassan’, ''papilnam'' ’bőségesen’
* tárgyesettel: végződéssel: ''braukšus'' ’utazva, vezetve’, ''guļus'' ’fekve’, ''jāšus'' ’lóháton’, ''lēkšus'' ’vágtázva’, ''peldus'' ’úszva’, ''rāpus'' ’csúszva-mászva’, ''sēdus'' ’ülve’, ''skriešus'' ’futva’, ''stāvus'' ’állva, felegyenesedve’, ''tupus'' ’guggolva’
* lokatívusszal: ''balsī'' ’hangosan’.
</div>

A lap 2015. január 28., 05:08-kori változata

Módhatározó

A módhatározó a cselekvés módját nevezi meg. A módhatározó alakilag nagyon hasonlít az ÁLLÍPOTHATÁROZÓHOZ, ugyanis a módhatározónak is a melléknevekből -i képzővel létrehozott HATÁROZÓSZÓ a legjellemzőbb formája. A lett gondokodásmód nem tesz éles különséget a mód- és az állapothatározó között, a két határozó egy mondatban kötőszóval összekapcsolva egymás mellett szerepel.

  • Es gulēju labi šonākt. ’Jól aludtam az éjjel.’
  • Skolotāja saprata viegli jautājumu. ’A tanárnő könnyedén megértette a kérdést.’
  • Nākotnē visi dzīvos ilgi un laimīgi. ’A jövőben mindenki hosszan és boldogan fog élni.’

A valamilyen nyelven való beszédet úgy fejezhetjük ki, hogy az adott nemzet férfitagjainak megnevezéséről levágjuk az esetvégződést, és helyére az -iski ’-ul/-ül’ képzőtt tesszük. (vö. 27.1.1.11.2.)

  • Viņš runā jau angliski. ’Ő csak angolul beszél.’
  • Kur interneta lapā atrodama informācija latviski? ’A az internetes honlapon hol található információ lettül?’
  • Kā vāciski ir „suns”? ’Hogy van németül, hogy „kutya”?’

A pēc elöljárószó ’szerint’ értelemben való használatával is megadhatunk módhatározót. A pēc elöljárószóként birtokos esettel és részesesettel áll.

  • Es kārto grāmatas pēc alfabēta. ’Betűrend szerint rendezem a könyveket.’
  • Darbs iet pēc plāna. ’A munka a terv szerint halad.’

Egyes módhatározók alakjai HATÁROZÓSZÓKÉNT rögzültek:

  • végződés nélkül: bail ’szörnyen’, brīv ’szabadon, ingyen’
  • részesettel:, godam ’becsületesen’, kājām ’gyalog’, klusām ’csendesen’, lēnām ’lassan’, papilnam ’bőségesen’
  • tárgyesettel: végződéssel: braukšus ’utazva, vezetve’, guļus ’fekve’, jāšus ’lóháton’, lēkšus ’vágtázva’, peldus ’úszva’, rāpus ’csúszva-mászva’, sēdus ’ülve’, skriešus ’futva’, stāvus ’állva, felegyenesedve’, tupus ’guggolva’
  • lokatívusszal: balsī ’hangosan’.