„Szakácskönyv/Régi receptek/Egyéb” változatai közötti eltérés
KeFe (vitalap | szerkesztései) aNincs szerkesztési összefoglaló |
KeFe (vitalap | szerkesztései) aNincs szerkesztési összefoglaló |
||
26. sor: | 26. sor: | ||
<br /> |
<br /> |
||
A "Dáláuzi" örmény édesség, valószínűleg még a honfoglalás idején került a hazánkba. |
A "Dáláuzi" örmény édesség, valószínűleg még a honfoglalás idején került a hazánkba. |
||
<br /> |
|||
Az őrségben így készítik: |
Az őrségben így készítik: |
||
<br /> |
|||
'''Hozzávalók:''' |
'''Hozzávalók:''' |
||
* 2-3 evőkanál vegyes virágméz |
* 2-3 evőkanál vegyes virágméz |
||
* 1 csésze őrölt tökmag |
* 1 csésze őrölt tökmag |
||
* 1 csésze szemes mák |
* 1 csésze szemes mák |
||
<br /> |
|||
'''Elkészítés:''' |
'''Elkészítés:''' |
||
<br /> |
|||
Egy edényben felmelegítünk 2-3 nagy evőkanál vegyes virágmézet. |
Egy edényben felmelegítünk 2-3 nagy evőkanál vegyes virágmézet. |
||
A forró mézbe belekeverünk kb. egy csésze őrölt tökmagot és ugyanannyi szemes mákot. |
A forró mézbe belekeverünk kb. egy csésze őrölt tökmagot és ugyanannyi szemes mákot. |
||
A sűrű masszát nedves deszkára tesszük és nedves sodrófával 5 mm-esre nyújtjuk, majd még melegen szögletes lapocskákra vágjuk. |
A sűrű masszát nedves deszkára tesszük és nedves sodrófával 5 mm-esre nyújtjuk, majd még melegen szögletes lapocskákra vágjuk. |
||
Kihűlve megkeményedik. |
Kihűlve megkeményedik. |
||
Cukorkaként kínálhatjuk. |
Cukorkaként kínálhatjuk. |
||
{{col-break}} |
{{col-break}} |
||
Édességeik közül mind a mai napig talán a legelterjedtebb a ''dáláuzi'' — keleten ''goszinár''-nak hívják —, sokan már a nevét sem ismerik, de vásári csemegeárusok révén nagyban fogyasztják. Dióból és mézből készül; ezzel kínálják meg az újévi köszöntőket, és ősi dallamra egy külön éneket is dalolnak hozzá. E dáláuzi ének örményes kiejtésű régi magyar szövege (lejegyezték 1836-ban) így hangzik: |
Édességeik közül mind a mai napig talán a legelterjedtebb a ''dáláuzi'' — keleten ''goszinár''-nak hívják —, sokan már a nevét sem ismerik, de vásári csemegeárusok révén nagyban fogyasztják. Dióból és mézből készül; ezzel kínálják meg az újévi köszöntőket, és ősi dallamra egy külön éneket is dalolnak hozzá. E dáláuzi ének örményes kiejtésű régi magyar szövege (lejegyezték 1836-ban) így hangzik: |
||
70. sor: | 71. sor: | ||
</pre> |
</pre> |
||
{{col-end}} |
{{col-end}} |
||
<br /> |
|||
---- |
---- |
A lap 2008. szeptember 18., 08:55-kori változata
Dáláuzi
Hozzávalók:
- 25 dkg méz
- 25 dkg dió
- 25 dkg mák (darálatlan)
- reszelt citrom és narancshéj
Elkészítés:
A 25 dkg mézet pergelődni tesszük, közben keverjük, hogy le ne égjen. Sötétbarnára pergeljük, mert különben a dáláuzi nem keményedik meg.
Külön edénybe a mákot szárazon kissé megpergeljük és a héjától megtisztított, cikkekre vágott diót a mákkal együtt a forró mézbe keverjük. Tehetünk bele kevés reszelt citromhéjat, vagy narancshéjat is.
A gyúródeszkát megvizezzük és arra rakjuk ki a dáláuzit, kisebb csomókba. A csomókat vizes kézzel kerek, négyszögű, vagy csúcsos alakúra formázzuk. Tetejükre tehetünk cukros mandulát.
Tökmagos delauzi
Az őrségben így készítik: Hozzávalók:
Elkészítés: Egy edényben felmelegítünk 2-3 nagy evőkanál vegyes virágmézet. A forró mézbe belekeverünk kb. egy csésze őrölt tökmagot és ugyanannyi szemes mákot. A sűrű masszát nedves deszkára tesszük és nedves sodrófával 5 mm-esre nyújtjuk, majd még melegen szögletes lapocskákra vágjuk. Kihűlve megkeményedik. Cukorkaként kínálhatjuk. |
Édességeik közül mind a mai napig talán a legelterjedtebb a dáláuzi — keleten goszinár-nak hívják —, sokan már a nevét sem ismerik, de vásári csemegeárusok révén nagyban fogyasztják. Dióból és mézből készül; ezzel kínálják meg az újévi köszöntőket, és ősi dallamra egy külön éneket is dalolnak hozzá. E dáláuzi ének örményes kiejtésű régi magyar szövege (lejegyezték 1836-ban) így hangzik: Dáláuzi, dáláuzi, Mindig ídes vagy te nekünk; De aztán evvel mit csinálsz? Csalagatad szájainkat. Mert száinknak ídességet Adsz, valami kis kellemet; De üres remínyt nyújtasz, hagy az Izünket ídessé teszed. Vajha te velünk azt tenníd, Hagy szív-ídessíget adnál; Szumurukat ürvendítníd, Mízeddel ídesíteníd, De ezt tenni kípes nem vagy; Mert te csak diu as míz vagy; Szakásod szerint ídesítsz S sak embernek nyújtasz tápat. Kövi Pál Erdélyi lakoma |