„Heraldikai lexikon/Borostyán” változatai közötti eltérés
Nincs szerkesztési összefoglaló |
Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
4. sor: | 4. sor: | ||
<div class="keretjobb" style="width:35%; border:1px; background-color:#ebf9fe"> |
<div class="keretjobb" style="width:35%; border:1px; background-color:#ebf9fe"> |
||
<big>Névváltozatok: baccalia: borostyán-fa neme (Pápai/Bod 78.), röpkény (Nagy Iván IX. 254.); hedera, daphnis, lobeer; borostyánból való: laureus, laurinus, hederaceus (M. nyelvtört. I. 292.); tinus: vad boroſtyán-fa (Pápai/Bod 617.) |
<big>Névváltozatok: baccalia: borostyán-fa neme, baccatus: gyöngygyel tzifrázott (Pápai/Bod 78.), röpkény (Nagy Iván IX. 254.); hedera, daphnis, lobeer; borostyánból való: laureus, laurinus, hederaceus (M. nyelvtört. I. 292.); tinus: vad boroſtyán-fa (Pápai/Bod 617.) |
||
"Az borostyan vytezkeodeesnek dyadalma es coronaya" [Érdy codex. 1526-1527. 465. (kiadva Nyelvemléktár IV. V.)] (M. nyelvtört. I. 292.); "Ha koszorút kötnek diadalmasoknak, tsak zöld borostyánnak ágából fonatnak." [Két nagyságos elmének Költeményes Szüleményei [b. Orczy Lőrincé és Barcsayé] kiadta Révay M. Pozsony 1789. 45.] (M. nyelvtört. I. 292.) |
"Az borostyan vytezkeodeesnek dyadalma es coronaya" [Érdy codex. 1526-1527. 465. (kiadva Nyelvemléktár IV. V.)] (M. nyelvtört. I. 292.); "Ha koszorút kötnek diadalmasoknak, tsak zöld borostyánnak ágából fonatnak." [Két nagyságos elmének Költeményes Szüleményei [b. Orczy Lőrincé és Barcsayé] kiadta Révay M. Pozsony 1789. 45.] (M. nyelvtört. I. 292.) |
A lap 2016. augusztus 2., 15:21-kori változata
A borostyán ritka növény a címertanban. Leggyakrabban valamilyen érdem vagy tulajdonság heraldikai kifejezéseként használják, ezért címerművészeti jellegtelensége mellett is fontos utalásokat tartalmazhat.
Névváltozatok: baccalia: borostyán-fa neme, baccatus: gyöngygyel tzifrázott (Pápai/Bod 78.), röpkény (Nagy Iván IX. 254.); hedera, daphnis, lobeer; borostyánból való: laureus, laurinus, hederaceus (M. nyelvtört. I. 292.); tinus: vad boroſtyán-fa (Pápai/Bod 617.)
"Az borostyan vytezkeodeesnek dyadalma es coronaya" [Érdy codex. 1526-1527. 465. (kiadva Nyelvemléktár IV. V.)] (M. nyelvtört. I. 292.); "Ha koszorút kötnek diadalmasoknak, tsak zöld borostyánnak ágából fonatnak." [Két nagyságos elmének Költeményes Szüleményei [b. Orczy Lőrincé és Barcsayé] kiadta Révay M. Pozsony 1789. 45.] (M. nyelvtört. I. 292.)
Általában oszlopra kúszó indaként, esetleg beszélő címerként jelenik meg. A kisméretű ábrázolásokon nehéz felismerni a jellegzetes formájú leveleit, ezért ilyen esetben csak a címerleírás, esetleg burjánzó szárai és termései adhatnak eligazítást arról, hogy milyen növényről van szó. Mivel hosszú időre van szüksége, míg egy egész falat elborít, általában a stabilitás, a patinás dolgok, valamint a szívósság képzete kapcsolódik hozzá.
A jelentése néha keveredik a babérral.