Ugrás a tartalomhoz

Luciferi Víziók/Szójegyzék

A Wikikönyvekből, a szabad elektronikus könyvtárból.


LUCIFERI VÍZIÓK: - Szójegyzék

Szójegyzék

[szerkesztés]

Első szín

[szerkesztés]
  • Kettős csillaggömbök: Két csillag kering egymás körül. Dr. Héjjas István fizikus a csillagok jelentős részét ilyennek tartja.
  • szférák zenéje: Phüthagoras, görög filozófus szerint az égitestek által, forgásuk során keltett harmonikus hangok, amelyeket az ember nem hall.
  • Gábor, Mihály, Rafael főangyalok: Gábor hirdeti Keresztelő Szent János és Jézus megszületését az Újtestamentumban. Mihály az égi seregek vezére, Rafael az ártatlanok, gyermekek őrangyala.
  • hozsánna: üdv, dicsőség.
  • Lucifer: Latin jelentése: fényhozó. A keresztyén mitológiában az ördögök fejedelme.
  • Éden: a Paradicsom, az idilli környezet.


Második szín

[szerkesztés]
  • kerub: a főangyalok után második rangsorba tartozó angyal.

Harmadik szín

[szerkesztés]
  • nimfa: a természeti erőket megszemélyesítő, a természetet benépesítő, szép nő formájában elképzelt és ábrázolt lény.
  • mágnesség: Madách itt a megőrzésre érdemes szép, régi „delej” szót használja.
  • egynapos rovar: kérész, tiszavirág.


Negyedik szín

[szerkesztés]
  • vonal: régi hosszmérték.
  • könyök: régi hosszmérték, 0,4436 m.


Ötödik szín

[szerkesztés]
  • Miltiadész: politikus és hadvezér i.e. 6-5 században, Athénben. A történelemi feljegyzésekből nem derül ki egyértelműen az athéni demokrácia védelmezésében betöltött a szerepe.
  • Kimón: Miltiádesz fia, i.e. 478-tól mint hadvezér sikeres harcokat vívott a perzsák ellen.
  • polgárerény: a felvilágosodás korából való kifejezés, a közjóért tevékenykedő magatartást jelentette.
  • túlerős: túlerőben van.
  • anyjára tör: tehát létrehozójára a szabadságra.
  • himnusz: Istenhez szóló emelkedett hangulatú fohász.
  • demagóg: görög városállamok népgyűlésének szónoka.
  • díszszekér: a győztes hadvezér kocsija az ünnepi menetben.
  • Aphrodité: a szerelem istennője a görög mitológiában.
  • Khariszok: Aphrodité kísérői.
  • Lemnosz: Miltiadesznak meghódolt sziget az Égei tengeren, ma Lémnosz.
  • Pharosz: ma Párosz, 26 napi hiábavaló ostroma után Miltiadész visszatért Athénba.
  • Pallasz Athéne: Zeusz lánya, a bölcsesség istennője, Athén legfőbb pártfogója.
  • Dáriusz: Dareiosz perzsa király (I. e. 558 – 486).
  • Marathon: Miltiadész győzelme a perzsák fölött i.e. 490 * ben.
  • Hádész: alvilág, holtak birodalma.


Hatodik szín

[szerkesztés]
  • Herkules: nagyerejű hős a görög-római mitológiában, aki halála után istenné lett.
  • fekete halál: a pestis.
  • Lukrécia: A római király fia meggyalázta, ezért szégyenében megölte magát.
  • Brutus: római politikus, polgárháborúban csatát vesztett, ezért megölte magát.
  • vadaknak lakoma lenne: a keresztény vallás követőit hitükért vadállatok elé vetették.
  • obulus: ezüstpénz, a rómaiak a halott szájába tették, hogy kifizethesse a díjat az alvilág révészének.
  • Thébaisz: Felső-Egyiptom.
  • anachoréta: sivatagi önsanyargató remete.

Hetedik szín

[szerkesztés]
  • Konstantinápoly: Bizánc.
  • pátriárka: a keleti kereszténység legfőbb személyisége, a konstantinápolyi érsek.
  • Tankréd: 1100 körül élt, már az első keresztes hadjáratban részt vett, Antiochia fejedelme lett.
  • szeráj: hárem.
  • homousia elve: a keresztény Szentháromság tanában Jézus, a Fiúisten az Atyával azonos, egy mivoltú (níceai zsinat 325-ben).
  • homoiusia elve: a Fiúisten az Atyával nem azonos, csak hasonló mivoltú (rimini zsinat 360-ban).
  • keresztény-cinikus: olyan szerzetes, aki elítéli a földi élet nyújtotta örömöket, kényelmet.
  • látok, miként Tamás: a bibliai „hitetlen Tamás”.
  • szent sír: Jézus sírja Jeruzsálemben.
  • Árius: egyházatya 360-ban halt meg.
  • a két Euséb: Caesarea és Nikodémia püspökei.
  • Athanásius: Egyiptom érseke, legjelentősebb személy a 60 évig tartó hitvitában.
  • A nagy Babilon: a kereszténység eljövendő ellenfelei János jelenéseinek könyvében zsoltárok Károli Gáspár bibliafordítása nyomán.
  • szolidi: itáliai váltópénz.
  • zsoltárok: szintén Károli Gáspár nyomán.


Nyolcadik szín

[szerkesztés]
  • Johannes Kepler: (1571-1630) csillagász és matematikus.
  • famulus: a professzoroknak segítő idősebb diák.
  • konjunktúra: más csillagokkal való összefüggés.
  • Hermesz Triszmegisztusz: a középkori kémia, az alkímia és a mágia atyamestere.
  • Synesius: keresztény püspök, alkímiával is foglalkozott.
  • Albertus Magnus: dominikánus szerzetes, két alkimista könyvet írt.
  • Paracelsus: híres orvos és alkimista.
  • Salamon kulcsa: A középkorban Salamont mint varázslót és aranycsinálót is tisztelték, és a neki tulajdonítottak bizonyos könyveket.
  • a vénhedt király: az arany.
  • a holló, a veres oroszlány: átmeneti anyagok titkos fedőnevei az alkímiában.
  • a kettes Merkúr…: a csillagok együttállásának fontos szerepet tulajdonítottak az alkímiában.
  • az ércek bölcseletsava: a „bölcsek köve”, amelyet pornak vagy képlékeny anyagnak képzeltek.
  • nedves tűz, száraz víz: Az alkimisták úgy képzelték, hogy az alapelemek elvesztik tulajdonságaikat, és így átalakíthatók.
  • a szent menyegző: a bölcsek köve létrejötte.
  • új tanok: a reformáció.
  • az újításnak átkos szelleme: a protestáns puritanizmus.
  • szibillák: jósnők.
  • Marseillaise: a francia forradalom indulója 1792-ben.

Kilencedik szín

[szerkesztés]
  • Georges Danton (1759-1794) ügyvéd, a forradalom fő alakja.
  • sans-culotte-ok: a kispolgárság és városi nincstelenek képviselői.
  • Maximilian Robespierre: a jakobinus diktatúra vezéregyénisége.
  • Louis Saint-Just: a forradalmi terror egyik megvalósítója.

Tizedik szín

[szerkesztés]

-

Tizenegyedik szín

[szerkesztés]
  • Tower: London középkor erődje.
  • doktrinér: elvont elvek alapján gondolkozó, Madáchot is ilyennek tekintették.
  • hat ezredév: Ádám és Éva óta hat évezred telt el a bibliai időszámítás szerint.
  • Cornelius Nepos római történetíró.
  • William Shakespeare nagy angol drámaköltő.
  • bacchanális: féktelen mulatozás, részegeskedés.
  • zsolna: zöld harkály.
  • nyegle: itt sarlatánt, jól kereső áltudóst jelent.
  • élet-elixir: minden betegségre gyógyszer, és fiatalító.
  • filantróp: emberbarát.


Tizenkettedik szín

[szerkesztés]
  • falanszter: közösség, telep, egyben termelési egység, amely helyettesíti a családot és a nemzetet Charles Fourier (1772-1837) utópista gondolkodó elképzelése szerint.
  • Al-borak: az arab villám, Gábor arkangyal szárnyas lova, Széchenyi István is így nevezte egyik kedvenc lovát.
  • Homérosz: görög költő, (i.e.8.sz.)
  • Publius Cornélius Tacitus (i.sz. 55-100)római történetíró műve
  • Ultima ratio regum: a királyok utolsó érve (a háború).
  • A Nap kihűl: Fourier entrópia-elmélete, a Naprendszer kihűlését 4000 évvel előbb mutatják majd a természeti jelenségek .
  • organizál: szerves életet teremt, itt: nemz.
  • Martin Luther(1483-1546) szerzetes és teológus, a reformáció elindítója.
  • A koponya alakzata meghatározza a képességeket és a jellemet Francz Jozeph Gall(1758-1828) német anatómus által kifejlesztett tan szerint.
  • Caius Longinus Cassius római hadvezér, Philippinél csatavesztést szenvedett.
  • Platón(i.e.427-347) görög filozófus,az objektív idealista filozófia egyik megalapítója, Állam c. utópiáját a gyakorlatban is megpróbálta megvalósítani.
  • Buonarotti Michelangelo (1475-1564) szobrász, festő építész, a reneszánsz nagy egyénisége.
  • Szemirámisz: szépségéről híres mondabeli asszír királynő.


Tizenharmadik szín

[szerkesztés]
  • Antaiosz mitológiai lény, a görög tengeristennek, és a Földanyának a fia, csak a földdel érintkezve maradhatott életben.
  • Chaeroneia: ahol II. Philipposz makedón király legyőzte a görögöket, és véget vetett önállóságuknak.
  • Nagy Konstantin római császár, aki a kereszténység által elérte a birodalom átmeneti fennmaradását.

Tizennegyedik szín

[szerkesztés]
  • Leonídász spártai király, 480-ba a thermopülei szorosban hősi halált halt, ezért az önfeláldozó hazaszeretet jelképe.
  • Lucullus: a fényűzésről nevezetessé vált római hadvezér.
  • Aszpászia: szépségéről és szellemességéről híres athéni hetéra.


Tizenötödik szín

[szerkesztés]

-

***



◄--- Vissza a címlapra            A lap tetejére             ---► Következő lap:Dobos Marianne:Madách-mesék